悯农 (李绅)
锄 禾 日 当 午,汗滴 禾 下 土。
谁 知 盘 中 餐,粒粒 皆 辛 苦。
春 种 一 粒 粟,秋收 万 颗 子。
四 海 无 闲 田,农夫 犹 饿 死。

A farmer ploughs a field near a small village in the Yuanyang rice terraces
This entry was posted on 16/03/2010 (Tuesday) at 11:16 pm and is filed under
chinese poetry,
my photos. You can follow any responses to this entry through the
RSS 2.0 feed. You can
leave a response, or
trackback from your own site.
Printed from: http://www.fourseasashome.com/2010/03/rice-farming/ .
© Your Name Here 2012.